查看完整版本: 求大家帮忙翻译一小段文字,先谢了

lynnwang 2007-4-27 14:34

求大家帮忙翻译一小段文字,先谢了

中译英一下一段,谢谢!

[font=宋体][size=9pt]我公司主要致力于各类高品质复合肥的研究,与美国加州农业大学长期保持良好的科研合作关系,其联合研制开发的[/size][/font][font=Arial][size=9pt]“[/size][/font][font=宋体][size=9pt]嘉施利[/size][/font][font=Arial][size=9pt]”[/size][/font][font=宋体][size=9pt]复合肥深受各大农场主的喜爱和信赖,是美国加州葡萄协会的指定施用肥料。同时,我公司还非常重视环境的保护,积极探索复合肥发展的新趋势,现已成为美国加州化肥协会会员、加州有机农场协会会员和加州土壤保护组织成员。[/size][/font]

ca1501 2007-4-27 23:46

回复 #1 lynnwang 的帖子

we are mainly engaged in the R&D of high quality onepack fertilizers. By persistant nice cooperation with California Agricultural University in the States, our "jia shi li" onepack fertilizer is now widely appreciated and trusted by all farmers in the States, and becomes the designated fertilizer by California Vine Assosiation.

Meanwhile, we're putting much effort on the environmental protection as well as actively exploring the new trend of the development of the onepack fertilizer system.

Now we are member of California Fertilizer Association, California Organic Farm Association and member of California Earth Protection Organization.

lynnwang 2007-4-28 10:24

回复 #2 ca1501 的帖子

谢谢!非常感谢!

tzyxcx 2007-4-30 13:36

老猪就是快啊,都翻译对外贸易帖子了。
页: [1]
查看完整版本: 求大家帮忙翻译一小段文字,先谢了